Megújulnak a szakértők is

A Bikicsunáj hatására új nyelvvizsgát vezetnek be. Ebben a vidéki fellépéseken gyakran alkalmazott hakni angol tudását mérnék fel a jelentkezőknek. Főleg Megasztár-jelöltek, EU-politikusok és vidéki szintetizátoros-gitáros formációk tagjait várják a nyelvvizsga-központokba.

Már sikerült megszereznünk néhány szövegértési feladatot, így például az Abba Dancing Queen című számának hakni angol változatát. Íme:

1. Foglalja össze 30 szóban magyarul, mit jelent az alábbi dalszöveg!

Nyúlketrec, nyúlzsivány, hevide tájmofjoláj,

Szidegő, vaccseszí, digidedenszikí.

Rádéná enddöláccáló, Lukinafoaplésztugó,

Vedéjpléderájmjúzik, gettinindeszing…

A szövegértésen kívül beszélgetni kell még egy jamaikai nyelvtanárral és egy olasz konyhai kisegítővel, aki két napot töltött Londonban, fekete mosogatóként. Az írásbelin pedig nem kizárt, hogy Herczogh Edit összegyűjtött beszédeit kell magyarra ültetni, fonetikus átírásból, így például az ifdemánkigózaptudetri kezdetű fiktív magyar idézetet.

A nyelvi laborokat is a hasonló igényeknek megfelelően alakítják ki, gerjedős mikrofonnal, Casio-szintis MIDI-alapból kell kiszűrniük a vizsgázóknak a szöveget, amit néha alkoholisták bekiáltásai zavarnak meg.

3 KOMMENT

  1. Szöges bikicsunájt a hajdupeti kloákájába!
    Ezt kívánja a 89 Vármegye Mozgalom és a Parasztsereg közös kiáltványa!
    Le a radikalizmussal, éljen a nemzetközi mókásosztály minden vívmányát egyeseítő megbonthatatlan és örökös texasi láncfűrészes mészárlás első évfordulóján elfogadott, minden tekintetben lényegretörően szuverén rosseb!