A magyar nyelv újabb ádáz ellenségét fedezte fel a Grétsy László és Balázs Géza nyelvészek által vezetett kutatócsoport.
„Indult az izével, volt bigyó, mekegés. Gondolkodási időt nyertek az összeszedetlenek az ő-zéssel, de most már kezdek én is pánikba esni” – mondta Balázs Géza.
A csoport kutatási szerint az egy mondatra jutó úgyhogyőőőőő-k száma – egy átlagos középvállalati értekezleten, fogorvosi konzultáción, szárnyashajós utazáson vagy egy Majka-Hajdú Péter beszélgetés során – meghaladja a negyvenet. Pontosan nem lehet ismerni az úgyhogyőőőőő gyökereit, de sokan az angol so-how-ééééjjj, vagy a német so-dass-őőőőő átkötőket tartják az eredőnek.
Kuncze Gábor is felháborodottan nyilatkozott: „Ööööö, megállíthatatlanul ööööö korcsosul ez a világ, én még soha nem mondtam hosszú Ő-vel, hogy ööööö, úgyhogy ööööö…, na mindegy, ö!”
Аз анголок/америкаиак сойараша а You know…
@tobias2: inkább сояраша nem? 😀
@tobias2: Nem, a junoszty az ősi orosz szó!
@nzolee: “inkább сояраша nem?” Ezt senki sem tudja nálam jobban, még én sem. Úgyhogy fogalmam sincs. Szerintem alternatív hejesirás.
http://www.youtube.com/watch?v=s8MBhVu_TV4
@Pisze Matyi: Na, ebben számoljátok össze az öööözéseket!
Miskakancsó Gáborral ne Tököljetek!